Полуостров, полу-Россия
Девять месяцев прошло с момента присоединения Крыма к России – срок, достаточный для появления на свет нового человека. Но стала ли эта часть Украины полноценной российской территорией – еще вопрос.
Без языка
Огромные буквы "Симферополь" встречают всех прилетающих в аэропорт – это название уже выглядит совершенно по-русски, чтобы у гостей города не было сомнений, на территорию какого государства они прилетели. Но в самом аэропорту нет-нет да встретятся надписи на украинском языке. И в городе украинский язык встречается в названиях улиц или больших магазинов.
Официально в Крыму государственными языками считаются все три – крымско-татарский, русский и украинский. Значит, на трех языках должны быть написаны ценники в магазинах, выходить газеты, дети учиться в школе тоже должны на трех языках. Но все три языка одновременно можно сейчас увидеть разве что на сохранившихся с украинских времен табличках с названиями государственных учреждений – комитетов, ведомств.
В крымских школах теперь обучение ведется только на русским, а крымско-татарский и украинский, как правило, можно встретить разве что на факультативах. Хотя существует официальное распоряжение по школам, чтобы эти факультативы в обязательном порядке посещали все ученики. Правда, как рассказывают сами школьники, на таких факультативах они в основном делают письменные упражнения или самостоятельно читают учебник. Как отдельный предмет в программе крымско-татарский язык сохранился буквально в четырех школах Симферополя.
По словам Эскендера Тархана, директора крымско-татарской школы № 42, у них в неделю на всю школу осталось всего 14 часов родного языка, и только в старших классах, украинский как предмет сохранился в единственном 11-м классе, все ученики которого и их родители написали заявление, что хотят до окончания школы изучать украинский язык.
"Мы не могли поступить иначе, – рассказали старшеклассники корреспонденту "Новой газеты". – Он нам нравится, он красивый, а еще – мы не могли его предать, ведь мы учили его все одиннадцать лет".
В школе № 4 с крымско-татарским языком обучения в Белогорске (небольшой город по дороге из Симферополя в Старый Крым) сейчас украинского языка в программе нет вообще, крымско-татарский сократился в два с лишним раза, правда, появился новый предмет – "литературное чтение на крымско-татарском".
А вот единственную украинскую школу-гимназию, построенную в Симферополе несколько лет назад, закрыли вообще. Точнее, сама школа осталась, но украинский здесь тоже сохранился лишь на правах факультатива. Как рассказали родители учеников, они очень хотели, чтобы их дети учились на украинском языке – русский язык дети и так выучат, потому что и в семьях говорят по-русски, и основной язык общения тоже русский. Знание же украинского, как считают взрослые, очень расширило бы возможности детей – они при желании могли бы потом учиться в украинских вузах. Но сначала новые власти убрали прежнего директора украинской школы-гимназии, потом сняли вывеску – мол, никакой украинской школы в России быть не может, хотя это определение означало лишь преподавание на языке. А потом началось и уничтожение языка.
Папа восьмиклассника рассказал, что классная руководительница сына еще в конце мая заверяла родителей и детей, что преподавание на украинском сохранится, им пообещали это в Комитете по образованию. Тем более что дети уже много лет учились на этом языке. Но в конце августа она же позвонила и сказала – украинского языка не будет. Возмущенные родители отправились к новому, недавно назначенному директору. Но услышали от новой администрации: если напишете заявление, что хотите, чтобы ваши дети учились на украинском языке, забирайте документы. Официальный повод отказать большинству учеников в обучении в этой школе у чиновников был – поскольку такая школа была единственной в Симферополе, почти все дети ездили сюда из других районов, по месту прописки мало кто учился. И родители отказались протестовать.
Драматическим образом развивались события и в других школах. Отец десятиклассника Димы рассказал, что в их школе классы с обучением на украинском появились лет десять назад, и он сразу отдал сына туда – чтобы хорошо знал язык дедов, чтобы потом смог выбрать, где ему учиться и жить. В начале этого учебного года в школе сказали: если хотите продолжать учебу на украинском – пишите заявление. Он написал, но таких стойких родителей в классе всего четверо – следовательно, отдельный класс организовать нельзя. Папа подумал-подумал – и отправил сына доучиваться во Львов, к родной тете.
Шаланды, полные кефали…
Где еще изучать местную жизнь, как не на рынке. Рынков в Симферополе много – больших и маленьких. Если пообщаться с торговцами, можно узнать много всего интересного. Например, что фрукты здесь в основном – из Турции. Кроме разве что местных яблок – спелых, вкусных и очень дешевых. Или груш – знаменитый сорт груш "Бера" как раз поспевает к осени. Виноград, хурма, мандарины и прочее прибывает с другого берега Черного моря, и цены на эти фрукты такие же, как в Петербурге.
Торговцы рассказали еще, что в последние несколько месяцев на рынках начались облавы и массовые проверки документов – правда, никого пока не депортировали. Может, потому, что выходцев из Азии здесь практически нет, а азербайджанцы или армяне по национальности – все местные жители.
Яблок на рынках много, они буквально катятся под ноги. На слова – вот бы у нас в Питере такие яблоки продавали! – один из продавцов мгновенно реагирует: "Так мы пытались в этом году отвезти яблоки в Россию! Мои знакомые собрали несколько машин, повезли – а нас остановили в Ростовской области и неделю держали без объяснения причин. Представляете, что стало с яблоками?"
В рыбных рядах на небольших рынках можно увидеть, кроме обычной замороженной рыбы, свежую, местную – например, кефаль. Но на знаменитом Привозе в обоих рыбных павильонах свежей рыбы не оказалось. Торговцы рассказали, что теперь местные рыбаки ловят разве что для себя, промышленный вылов фактически прекратился: Украина не пускает к себе крымскую рыбу по понятным причинам, а Ростов и Краснодарский край не принимают ее, потому что не хотят конкуренции.
Али, водитель машины, на которой мы ехали в аэропорт, рассказал, что у него было небольшое кафе на море. Он, как законопослушный гражданин, еще весной подал документы, чтобы получить лицензию на торговлю спиртным. Прошел месяц, другой, сезон завершился – лицензию он не получил до сих пор. "А краснодарским и ростовским бизнесменам, которые рядом открывали свои заведения, сразу выдавали разрешения", – вздохнул Али.
Кремлевские печеньки
Сейчас в Крыму еще сохранились некоторые украинские реалии. Например, документы: процесс выдачи российских паспортов идет медленно, в огромных очередях в ФМС люди возмущаются волокитой. На открытом приеме 12 декабря, в День Конституции, чиновники крымского правительства, проводившие прием, рассказали, что вопросы паспортов и гражданства – главные, с которыми к ним приходят крымчане. Особенно крымские татары: многие из них приехали сюда из бывших республик Средней Азии, у них нет ни российского, ни украинского гражданства. А если срок пребывания в России у них истек, нужно снова пересекать границу. Люди выезжают на день-два на Украину, а обратно их не пускают.
Значительная часть документов по-прежнему существует на украинском языке – например, школьные медицинские карточки. Или свидетельства о рождении, которые выдают мамам на новорожденных. Но когда мама идет с таким свидетельством в поликлинику или пытается получить пособие на ребенка, ей говорят: либо делайте заверенный перевод (а это время и деньги), либо меняйте на российский. А эта процедура затягивается на неизвестный срок. Многие родители теперь просто идут с новорожденными на прием к чиновникам, и через полчаса "концерта" в исполнении голодного младенца получают нужные документы. Жестоко? Да, но иначе с российской бюрократией, видимо, не договориться.
Как рассказал корреспонденту "Новой" врач из Симферопольского перинатального центра, у них тоже сейчас с документами возникают сложности: в конце года нужно возобновлять лицензию на работу с наркотическими препаратами, которые широко используются в клинике. Но врачу-анестезиологу, который сдал документы вместе со своим еще украинским паспортом, в продлении лицензии отказали – пока не поменяет паспорт. Теперь либо больница приостановит деятельность, либо опытный заслуженный врач будет искать новое место работы.
Конец первого "российского" года для Крыма осложнен и еще некоторыми, мягко говоря, неприятными деталями. Со следующего года все организации и учреждения меняют свои названия, переходят на работу по российским регламентам. А для этого сотрудникам необходимо написать заявления об увольнении с прежнего места работы. И сейчас многие крымчане, особенно работники бюджетной сферы, оказались в подвешенном состоянии – возьмут ли их снова на прежнюю должность или они попадут под общероссийскую "оптимизацию"?
Цены в магазинах Симферополя на многие виды товаров практически уже такие же, как в Петербурге. Но проезд в маршрутке стоит всего 10 рублей, в обычном автобусе – 5, а электричка до Севастополя обойдется в 15 рублей. И в целом, особенно если поискать продукты и товары на рынках, где можно поторговаться, жизнь не такая дорогая, как в столичных городах.
К тому же зарплаты и пенсии в Крыму были просто проиндексированы по курсу рубля к гривне по довольно высокому коэффициенту, и получились в среднем несколько выше, чем по России. Так что ощущение довольства жизнью еще можно заметить на лицах и в разговорах.
Но уже сейчас многие крымчане с опаской смотрят в новый год. Ведь нехитрая крымская экономика всегда строилась в зависимости от сезона: с весны по осень Крым зарабатывал на отдыхающих, потом эти деньги давали возможность жить до следующего сезона. Нынешний сезон был "худеньким" – отдыхающих приехало мало, подкожный слой оказался тонким. И в ближайшее время он закончится. А если учесть, что с нового года Крым перейдет на российские тарифы и нормы оплаты, радость от тесных объятий с Россией может померкнуть.